掩耳盗铃

掩耳盗铃朗读

  范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!

译文

  范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

注释

范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。

亡,逃亡。

钟:古代的打击乐器。

则:但是

负:用背驮东西。

锤(chuí):槌子或棒子。

况(huàng)然:形容钟声。

遽(jù):立刻。

悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。

  钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

猜你喜欢

圣恩不已恤残躯,老拙深惭报效无。屡酌金壶赐甘醴,还令中使护轻舆。

()

风边药气浓,烟畔柳枝弱。惜许两春事,潘郎行色作。

维南有岑岭,底处端州郭。客子何当归,莫待蕉花落。

()

北府书成奏尚方,南宫拜诏许传觞。青春照坐宫花丽,瑞露浮樽法酒香。

邂逅鸾台修故事,遂令牛走被馀光。浓恩恰似朝来雨,散作槐厅六月凉。

()

白发滦州守,邦畿久著称。心清何所似,皎洁玉壶冰。

数米功难致,烹鲜道可凭。从知清净理,未愧古人能。

()

画松一似真松树,小手篇章徒尔为。荒斋几度僧眠起,认得岩西最老枝。

()

陈迹兴怀空野芳,贤愚千载总亡羊。牧儿不解丘墟恨,横竹秋风弄夕阳。

()