对鹤 其一翻译及注释

潦倒溪翁谁,人疑鸟不疑。閒将鹤起舞,不作老无奇。

译文:梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。难坏了诗人,难写评判文章。

注释:降,服输。搁笔:放下笔。搁:放下。评章,评议的文章,这里指评议梅与雪的高下。骚人:诗人。

任病还亲酒,虽慵不废诗。悠然清唳外,一枕到皇羲。

译文:说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。