题淮南寺翻译及注释

南去北来休便休,白苹吹尽楚江秋。

译文:天边的星辰渐渐地隐入晓雾,钟声鼓乐也已停歇在远处,窗外的晓莺在啼送残月西去。兰花上凝结着晶莹的晨露,柳枝在风中翩翩飞舞,满庭的落花报道着春暮。

注释:星斗:即星星。

道人不是悲秋客,一任晚山相对愁。

译文:空荡荡的阁楼上,我还在凭栏远望,惆怅,还似去年一样。春天就要过去了,旧日的欢欣已仿佛梦中的幻影,我仍在无穷的相思中把你期待。

注释:虚阁:空阁。倚阑:即“倚栏”。鄂本作“倚兰”,误。