猛虎行翻译及注释

南山张罗,北山道阻。欲东复西,其如猛虎。猛虎前致词,锯牙旌其尾。

译文:口渴也不能饮盗泉水,热也不能在丑陋的树木下歇息。

注释:盗泉:水名,在今山东省境内。传说孔子经过盗泉,虽然口渴,但因为厌恶它的名字,没有喝这里的水。热不息恶木阴:比喻志节高尚的人不愿意被牵连到不良的环境中去,以免影响自己的声誉。恶木,形容难看的树。

一日不食人,肝肠饥欲死。吁嗟此下人,岂不闻谈叹其声,眈眈其视。

译文:恶木也有枝,志士却多苦心。

高堂为虎穴,谁道探其子。道建驺虞,曾不相似。冷户无馀脂,白骨无荣髓。

译文:志士整理马车恭敬地遵奉君主之命,驱马将要远行。

注释:整驾:整理马车。肃时命:恭敬地遵奉君主之命。杖策:拿着鞭子,指驱马而行。

嗟尔虎,不食人,人皆食之矣。夺尔之食,不如与尔。

译文:时势所迫,饥不择食,寒不择栖。

注释:“饥食”两句:这两句见乐府古辞《猛虎行》,这里反用其意,是说时势所迫,饥不择食,寒不择栖。