江南曲翻译及注释

天上月似船,江南船似月。载去当载还,吹落梧桐叶。

译文:我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。

注释:江南曲:古代歌曲名。乐府《相和歌》曲名。这是一首拟乐府,写得很有民歌色彩。瞿塘贾:在长江上游一带作买卖的商人。瞿塘:指瞿塘峡,长江三峡之一。贾:商人。妾:古代女子自称的谦词。

新月待新圆,燕尾剪残烟。莫打鸳鸯瓦,怕断琵琶弦。

译文:早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。

注释:潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫“潮信”。弄潮儿:潮水涨时戏水的人,获指潮水来时,乘船入江的人。

梦郎掷金丸,醒来握莲子。心苦不自知,但得眠来喜。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

藕丝抽寄郎,辫作紫骝缰。倘及骑蝴蝶,鞭来过女墙。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

行行绕回字,定是今朝至。洗手上高楼,钗头簪茉莉。

开匣见郎书,富贵是归期。扭碎茉莉花,换取金缕衣。