寄典徽二儿恩拔入成均寓馆甥计部署兼怀之翻译及注释

一片寒毡宦况穷,天涯萍梗各西东。雁鸿竞爽青云外,冰玉相思粉署中。

译文:每到好友唐叔良高雅的书斋,我就思绪无穷。书斋是如此的玲珑别致,旷野一览无余。

注释:高斋:高雅的书斋。常用作对他人屋舍的敬称:思无穷:思绪无穷春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。玲珑:指物体精巧细致:结构玲珑|小巧玲珑。野望:眺望旷野。

六代繁华皆掣电,千秋事业可乘风。怜予双鬓霜催入,欲逐淮南桂树丛。

译文:东边村落下了一场阵雨,仍然能看到西边村落那边的落日。

注释:片雨:阵雨:局部地区降落的雨。隔村:村落挨着村落。犹:仍然。疏林:稀疏的林木。疏林惠风;稀松的树林,柔和的风。