有人负我者赋可奈何歌寄之翻译及注释

梦醒虚床初睡起,有怀故人伤心只。只应我命薄如霜,未必君恩轻似纸。

译文:春天到来的时候,这满塘的水就绿了,但水上的石桥和水边的红塔旧色依然。

注释:南浦:泛指送别之处。

世间薄情谁最多,只见落花随逝波。更有绵绵愁不绝,白傅当年长恨歌。

译文:在每年送朋友上路的横塘里,蒙蒙细雨中,即将远行的画船栓在岸边的垂杨柳上。

时亦已征迈,事亦已蹉跎,可奈何,可奈何。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。