酌嵩坡草堂值雨呈高霞居翻译及注释

江头风雨乍明晦,海上云山入有无。菊傍疏篱秋自好,莺从深谷晚相呼。

注释:琼瑶:形容雪花白如美玉。觑艳:望断,极目望去。落英:落花。消耗:消息,音讯。

惯来作客疏狂甚,老去逢人礼貌粗。今日对君惭楚凤,十年抱瑟向齐竽。

译文:美人啊美人,真是薄命。这一回,真难摆脱,难摆却那花容月貌憔悴消瘦。这样音讯全无鱼沉雁杳。活生生拆散了鸾凤的情交,白白地让人魂牵梦绕。心痒痒倍受煎熬,心痒痒备受煎熬,只盼着雄鸡早早啼叫报晓。

注释:粉悴烟憔:意为懒施粉脂,形容憔悴。直恁般:就这样。鸾凤交:比喻夫妇、情侣的友谊。