娄江舟中逢李侍御谈齐鲁旧事许借李唐封禅碑往此以速一首翻译及注释

吟泽栖岩亦苦辛,敢将微抱向时人。疏狂岂谓池中物,落魄虚推席上珍。

译文:潮落后江面平静还没有起风,乘一只小船渡江与您相从。

注释:江:指钱塘江。未有:没有。扁舟:小船。舟:一作“舠(dāo)”。济:渡。

汲氏淮南惊汝业,诸生历下许谁论。金泥紫岳文章古,借我无教望眼频。

译文:不时探头向天边眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?

注释:引领:伸长脖子远望。多以形容期望殷切。《左传·成公十三年》:“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!’”天末:天的尽头。指极远的地方。汉张衡《东京赋》:“眇天末以远期,规万世而大摹。”越中:即今浙江绍兴。