弄翰乘暇日,池上步逍遥。
译文:方欲应邀出门造访,又返回门内,那密集落地的雨点只是依然下个不停。
注释:复:是再三再四。因为雨所困,故方欲出门访友,又复入门。
寒鱼翻在藻,落叶乱鸣条。
译文:去往你家的道路泥泞,欲去看望于你,无法启行,想你想得我容颜消瘦。
注释:泥活活:读音“括”,走在泥淖中所发出的声音。
流序忽如此,寸心久自要。
译文:我独自坐在西窗下深思不已,连吃饭也辨不清是黄昏还是白天。
注释:饮食错昏昼:阴雨不辨昏昼,故饭食颠倒。
蓬飞定有止,意远不嫌嚣。
译文:虽然我距您的住处很近,却难得去与您会面一次。
注释:寸步:是说离得很近。但难得去拜访。
常念沮溺辈,躬耕趣独超。
译文:唉,可怜!那些受苦受难的老百姓,被水淹毁的庄稼是无可挽救了。