杂诗九首 其二翻译及注释

手持一杯水,覆地东西流。荣悴有自然,万卉同一秋。

译文:方欲应邀出门造访,又返回门内,那密集落地的雨点只是依然下个不停。

注释:复:是再三再四。因为雨所困,故方欲出门访友,又复入门。

翩翩者谁子,作色矜遨游。朝见驰华轩,日暮归山丘。

译文:去往你家的道路泥泞,欲去看望于你,无法启行,想你想得我容颜消瘦。

注释:泥活活:读音“括”,走在泥淖中所发出的声音。

忧来不可知,为虑何能周。贪夫昧成理,磬折将焉求。

译文:我独自坐在西窗下深思不已,连吃饭也辨不清是黄昏还是白天。

注释:饮食错昏昼:阴雨不辨昏昼,故饭食颠倒。

天命无改施,智巧诚足羞。

译文:虽然我距您的住处很近,却难得去与您会面一次。

注释:寸步:是说离得很近。但难得去拜访。