鄞江渔者歌赠陈仲谦翻译及注释

我昔采药华山峰,群山一视青童童。

译文:禾黍成行地上半是野蒿,古人修此城哪顾上辛劳。

注释:禾黍离离:从《诗经·王风·黍离》篇开首的“彼黍离离”一句脱化而来。原诗按传统解说,写周王室东迁后故都的倾覆,藉以寄托亡国的哀思。这里加以化用,也暗含对过去王朝兴灭更替的追思。黍:糜子。子实去皮后为黄米。有黏性,可以酿酒、做糕饼。离离:庄稼一行行排列的样子。蒿:一种野草,此处泛指野草。劳:辛劳。

或从暮霭见一线,知是鄞江源甬东。

译文:洛水东去街市随之改变,邙山北来残存宫殿高高。

注释:市朝:争名夺利的场所。山势:指北山。

娄东今见披裘者,浮江昔在鄞江中。

译文:暮云中寒鸦鼓噪落墙上,寒雨下大雁迷途躲空壕。

注释:堞:城上小墙,即女墙。壕:城下小池。

钓竿每裁鄮山竹,台笠独染蓬莱松。

译文:可惜缑岭成仙的太子晋,还在吹笙醉心于碧仙桃。

注释:缑岭:即缑氏山,在今河南偃师东南。多指修道成仙之处。登仙子:指王子乔。笙:一种乐器。碧桃:原指传说中西王母给汉武帝的仙桃。此指传说中仙人吃的仙果。

向人只说鄞江好,似有江水蟠胸中。

译文:参考资料:

鄞江山水带瓯越,昼夜海日涵虚空。

译文:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:655-656

青天时截螮蝀雨,白波或起鲤鱼风。

译文:2、袁运.唐宋名诗新译(下).海口:南海出版公司,1992:399

潭云不碍山水色,百里尚见渔人踪。

译文:3、孙建军陈彦田.全唐诗选注.北京:线装书局,2002:3744

阳光坐弄春荡榾,滩飨卧听秋推篷。

译文:4、施议对.唐诗一百首.长沙:岳麓书社,2011:174-175

朝炊前村记烟树,暮榜别浦依丹枫。

扁舟所至聊复尔,饮水即如春酒浓。

平生姓字人罕识,一自为渔今老翁。

故山年来暗烽燧,苦雪岁晏愁空蒙。

寻源未向武陵去,放舟尚喜沧溟通。

卖鱼偶入练圻市,得钱买米真珠红。

犹惜黄尘满城郭,秋风濯足来吴淞。

眼明自送独归鸟,意尽忽见双飞鸿。

夕阳晒网不知处,有梦数与乡人逢。

朅来相见不相识,一笑知我遭文穷。

我本青城采樵者,孤吟岂是寒窗蛩。

怀中亦有太平策,不救午甑飞春虫。

明朝拟入五湖里,且载茶灶寻龟蒙。

君今出此鄞江画,许我结网来相从。

殷勤索诗馈双鲤,我欲放之疑是龙。

丹山赤水定何处,只今吟笑何人同。

愿君著我卧船尾,霜晨共听育王钟。