送刘景瑞还延平郎中刘廷信之兄翻译及注释

霜风萧飒催寒早,篱菊开残渚莲老。京华有客归故乡,弟兄怆别长安道。

译文:整夜思念着远方的知音,在清澈的池水边,横斜着清瘦稀疏的梅花影子。小窗外被月光照得如同白昼一样,那一缕缕情思、一阵阵暗香,都透出在这幽静的夜晚。

注释:水边清浅横枝瘦:横枝,指横向生出的梅枝。瘦,指梅的枝条稀疏。小窗如昼:形容月光明亮,照得窗前如同白昼。昼:白天。共:和。俱:一起。透:透出,透过。

天伦气义最相亲,官舍优游过十春。只耽风雨连床好,其柰湖山入梦频。

囊中拂拭双龙剑,耿耿晴虹吐光焰。当年俱自延津来,临别殷勤看不厌。

译文:参考资料:

太阿精采如龙泉,暂时分去无深怜。由来神物易变化,会合还思到九天。

译文:1、王兆鹏.婉约词选:凤凰出版社,2012:208-209