辛酉中秋次夕竹湖玉亭于健携酒松原别后见月色如昼引兴成歌翻译及注释

广寒宫阙夜不扃,秋庭桂醑倾奇馨。群仙宴罢云锦散,嫦娥冉冉来飞軿。

译文:夜气清新,尘滓皆无,月光皎洁如银。值此良辰美景,把酒对月,须尽情享受。名利都如浮云变幻无常,徒然劳神费力。人的一生只不过像快马驰过缝隙,像击石迸出一闪即灭的火花,像在梦境中短暂的经历一样短暂。

注释:尘:尘滓,细小的尘灰渣滓。十分:古代盛酒器。形如船,内藏风帆十幅。酒满一分则一帆举,十分为全满。虚苦:徒劳,无意义的劳苦。叹隙中驹:感叹人生短促,如快马驰过隙缝。石中火,梦中身:比喻生命短促,像击石迸出一闪即灭的火花,像在梦境中短暂的经历。

水晶帘开期不爽,宝奁冰鉴悬金掌。绝色谁夸玉雪姿,长生但看琪花长。

译文:虽有满腹才学,却不被重用,无所施展。姑且借现实中的欢乐,忘掉人生的种种烦恼。何时能归隐田园,不为国事操劳,有琴可弹,有酒可饮,赏玩山水,就足够了。

注释:开口谁亲:有话对谁说,谁是知音呢?陶陶:无忧无虑,单纯快乐的样子。“且陶陶、乐尽天真”是其现实享乐的方式。

六铢轻袂飘琼霄,万斛玄珠随碧绡。素鸾乍别蓬莱殿,瑶圃宁知王母遥。

译文:参考资料:

灵兔当年曾有约,分得杵边一丸药。至今毛骨不知寒,几欲乘风访寥廓。

译文:1、刘石评注.唐宋名家诗词苏轼词.北京:人民文学出版社,2012:284-285.

何缘下谪留人间,恨无霜翰凌千山。路台独挂羽衣立,髣髴神宇通天关。

天关旷朗四无际,孤高只欲离尘世。绿烟淡淡光欲流,银河隐约波空逝。

馀酲未解狂且歌,声高不畏天孙诃。珊瑚敲碎铁如意,未报金鸡奈乐何。