秋夜双溪上对月怀故人翻译及注释

秋气日以肃,秋夜日以长。萧然清溪上,对此明月光。

译文:方欲应邀出门造访,又返回门内,那密集落地的雨点只是依然下个不停。

注释:复:是再三再四。因为雨所困,故方欲出门访友,又复入门。

月虽照我身,岂能知我心。我心亦何为,所思在所钦。

译文:去往你家的道路泥泞,欲去看望于你,无法启行,想你想得我容颜消瘦。

注释:泥活活:读音“括”,走在泥淖中所发出的声音。

嗟君玉雪姿,与我同心期。此月若照君,君能不予思。

译文:我独自坐在西窗下深思不已,连吃饭也辨不清是黄昏还是白天。

注释:饮食错昏昼:阴雨不辨昏昼,故饭食颠倒。