唐人牧马图翻译及注释

兔髯香染松烟湿,腕底龙媒惊霹雳。云笺半幅秋水横,霜蹄晓踏荣波立。

译文:白发将军虎老雄心犹在,收复西京捷报昨夜传来。

注释:白发将军:指武巨。捷书:捷报。

圉人持箠唐衣冠,恍疑毛仲临雕鞍。当时骏骨岂易得,遗形独赖曹与韩。

译文:胡贼说梦妄想永占中原,岂知上天桔我大宋兴泰。

注释:胡儿:指金人。天意:指冥冥中上天的意向。回:回心转意。指上天叉决定祜助赵宋王朝。

我今按图叹奇绝,真如目睹双騠駃。忆昔吴门疋练过,光芒闪烁明于雪。

译文:列圣仁泽深如雨露普降,大赦诏令快似疾风迅雷。

注释:列圣。宋王朝已故列代皇帝。中兴:国家由衰转盛。赦令:大赦天下的诏令。疾风雷:指诏令传布快如风雷。

夫何路险盐车随,伯乐不遇知者谁。又思燕台有高价,郭隗一去无良媒。

译文:料想明朝寒食祭扫陵墓。一路春风处处梨花盛开。

注释:悬知,预测,推想。寒食:指清明明前三日,民俗不举火,以纪念被烧死的介子推。古人多在这几日扫墓。朝陵使:朝祭陵墓的使者。北宋诸代皇帝的陵墓皆在西京。收复西京后即可派朝陵使前往祭扫。驿路:旅途。驿:古时旅行时换马宿夜的地方。

华阳春雨生芳草,水暖沙平浑不扰。此图此景着意深,冀北凡群愁欲老。

译文:参考资料: