哭李元善 其一翻译及注释

极品谁言下品官,先生交义老弥尊。人逢万里常相问,情重三年两造门。

译文:昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。

注释:“艨艟”:古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。

诗寄山中新意好,金悬腰上旧心存。茫然一去无消息,我泪汪洋涨百川。

译文:以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。

注释:向来:原先,指春水上涨之前。推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。中流:河流的中心。