登四明郡城东楼翻译及注释

越州开霁色,城上独登攀。万室烟中树,千峰雨后山。

译文:暮春时节,芳菲飘落,登高遥望故国,内心悲伤痛切。迷离的烟水,朦胧的山色,更让我伤心欲绝。

注释:芳菲歇:指春残花谢的景况。故园:这里指沦陷的国土。目断:望断。

江桥潮汐急,海屿水云閒。东望三仙岛,沧溟杳霭间。

译文:更不能忍受的是乾龙节又快到了,追昔抚今,眼中泪水流尽,像杜鹃鸟那样啼出鲜血来。在一片凄厉的子规声外,是故国破败的河山。

注释:可堪:何况。乾龙节:四月十三日为宋钦宗赵桓诞辰,定名乾龙节。啼血:这里指词人悲痛至极。