杨烈妇辞翻译及注释

杨烈妇,情可伤,生平雅操冰与霜。小姑作逆诚无良,众人默默将谁匡。

译文:青云富贵儿,挟金弹射猎在章台下。

注释:少年子:乐府杂曲歌辞名。南朝齐王融、梁吴均皆有此作。“青云”句:即纨绔子弟。青云,喻官高爵显。少年子,古称青年人。章台,汉长安街名。

直言为姑陈,丹心照中堂。不惜一人生,大义或可扬。

译文:鞍马四蹄奔腾,宛如流星掠过。

注释:“鞍马”句:谓“青云少年”仆从之众。

何意触姑怒,青蝇白璧反无光。抱我寸心曲,终始谁能详。

译文:白天用金丸射落飞鸟,夜晚入琼楼醉卧。

注释:琼楼:华丽精美的住所。

死以天下事,辱为小姑偿。彼苍不堕泪,万古摧肝肠。

译文:伯夷、叔齐是谁?何必独守首阳山,挨饿受冻。

注释:“夷齐”二句:伯夷、叔齐,商代孤竹君的两个儿子。其父遗命立叔齐为嗣,叔齐让伯夷,伯夷以父命不受,两人共逃至周。武王伐纣,伯夷叔齐叩马而谏。武王灭纣后,二人耻食周粟,逃至首阳山,采薇而食,饿死在首阳山。后成为贤人的典型,常与盗跖相对。