卜石翁改葬皂帽峰柬仲采翻译及注释

皂帽何处峰,青天敛芙蓉。屼峍昆仑顶,窈窕蓬莱宫。

译文:春天的夜晚,即便是极短的时间也十分珍贵。花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。

注释:春宵:春夜。一刻:刻,计时单位,古代用漏壶记时,一昼夜共分为一百刻。一刻,比喻时间短暂。花有清香:意思是花朵散发出清香。月有阴:指月光在花下投射出朦胧的阴影。

本自同大块,精气有所钟。洒落看诸山,诸山赴海同。

译文:楼台深处,富贵人家还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥散于醉人的夜色中。夜已经很深了,挂着秋千的庭院已是一片寂静。

注释:歌管:歌声和管乐声。

群峰与万壑,拱揖如朝宗。壁立千万仞,凤凰翔高风。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

于兹拟埋玉,可以配我公。二纪犹此劫,五百隐奇踪。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

一朝迥神异,冀北马群空。