寄王祭酒庸之翻译及注释

负鼎感隆汤,自卖信开秦。裹足向燕京,投策干要津。

译文:新生的嫩叶多么娇媚,刚绽放的蓓蕾是那样秀美。

注释:冉冉:柔弱下垂的样子。霏霏:很盛的样子。

冀与时贤游,随车蹑清尘。赫赫明廷中,聊时有所陈。

译文:欣逢主公后园设宴,宫中美人相随欣然到来。

注释:讌:同宴。巧笑:笑的很甜美。

九度涉关梁,赍志难为伸。乃知怀中玉,不是荆山珍。

译文:劳烦主公亲动玉指,折梅赠给宠爱的嫔妃。

注释:南威:南之威的省称,古美女名。

抱璞复归来,耦耕浊河滨。刈兰欲自佩,岁晚色不新。

译文:她插一枝到云髻上,光彩胜过美玉翡翠。

注释:云髻:高髻,梳理的很高的发式。翡翠:青绿色的玉。比:胜过。

改辙在其初,末路多邅迍。所愿惠金玉,乐为丘中民。

译文:一到黄昏花儿零落,主公的恩爱啊,也将一去不复回。