顾山甫过饮道院作翻译及注释

春眠起剥啄,檐鹊亦群喧。草色上盘馔,桐阴清酒尊。

译文:春回故乡美妙的景象无边无涯,那优美的小栏高槛是别人的家。

注释:故国:指作者的家乡。春归:指春回大地。未有涯:无边无际。小栏高槛:小小的栏杆,高高的横槛。

君行不易迹,我醉已忘言。尚有归途月,依依恋筚门。

译文:五更时惆怅苦闷又回到我心上,仍是孤灯一盏照着这片片落花。

注释:五更:天快亮时称五更。孤枕:指作者自己孤零零地睡着。犹:还。残灯:灯已没油,光也昏暗了。落花:指花朵零落,春即归去。