行役肥乡境上小集张方伯别业同广陵宗良弼翻译及注释

春风境上揽晴芳,倾盖停骖漫举觞。贤聚久为冠盖里,吏来翻似石壕乡。

译文:一座百尺高楼倚江矗立着,有位思妇正在楼上凭栏远眺。只见春江之上弥漫着淡淡的雾气,点点白帆像穿梭一样往来不绝,但是怎么也见不到丈夫的座船归来,她感到无比失望和伤心。她的丈夫还不如江潮守信用,春潮涨落均有定期,而他竟逾期不归,令人气愤啊!

注释:几:此处指书案。

不因行役红尘内,那得招携绿野旁。况是广陵新制曲,传来花下兴偏长。

译文:片片落花随风飘舞,好像一群彩蝶相戏一般,说明又是一年过去;在柳阴之下,雨后春波已涨到与两岸齐平,而丈夫却不知抓紧时间趁潮早归,可见他不懂妻子日夜思念的痛苦。一个白天刚刚挨过去,跟着而来的就是一个凄凉之夜开始,日复一日,真是度日如年呢!

注释:发石:剖开石头。鱼变:鱼变化为龙。