老龙渡头秋欲归,炎州霜轻叶不飞。
译文:逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿,我希望出亡的康有为、梁启超能像张俭一样受到人们的保护。也希望战友们能如杜根一样忍死待机完成变法维新的大业。
注释:望门投止:望门投宿。张俭:东汉末年高平人,因弹劾宦官侯览,被反诬“结党”,被迫逃亡,在逃亡中凡接纳其投宿的人家,均不畏牵连,乐于接待。事见《后汉书·张俭传》。忍死:装死。须臾:不长的时间。杜根:东汉末年定陵人。事见《后汉书·杜根传》。
江东游客未授衣,罗衾支枕歌《式微》。
译文:我横刀而出,仰天大笑,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,有如昆仑山一样的雄伟气魄。
注释:横刀:屠刀,意谓就义。两昆仑:有两种说法,其一是指康有为和浏阳侠客大刀王五;其二为“去”指康有为(按:康有为在戊戌政变前潜逃出京,后逃往日本),“留”指自己。
自余之来日三北,燕吴万里稀消息。
高堂梦转眼冥冥,山围蛋船天泼墨。
南溟有龙不可屠,北山有虎不可诛。
译文:参考资料:
鸳鸯相望怀慈乌,况有岭南多鹧鸪。
译文:1、邓莹辉.中国古典诗词精鉴:华南师范大学出版社,2012年:260页