穿石室翻译及注释

日月双丸出,风雷九地穿。江山留汉室,表里见青天。

译文:人世的升降是瞬息即变,而我却在家中呆坐了四年。

注释:荣落:荣显和衰落。重:甚,很。逡巡:顷刻、急速。丘园:家园,乡里。后亦以丘园指隐居之处。坐:渐、行将。四春:四年。诗人会昌二年母亲去世,服丧闲居,到五年春已第四年。

涨作神龙窟,中通太乙船。谁怜拳石腹,曾饱五溪烟。

译文:哪怕是有花又有月亮,但就没人把我推荐。

注释:纵使:即使。可堪:岂堪。又无人:李商隐《小园独酌》:“空余双蝶舞,竟绝一人来。”与“无人”同慨。又,冯引一本作“更”。