居庸古塞口,诸峰并嵯峨。左转万栗林,黄叶堕残柯。
译文:经过了近十年的战乱流离,长大成人后竟然意外相逢。
注释:十年离乱:在社会大动乱中离别了十年。离乱:一作“乱离”。一:副词。可作“竟然”或“忽而”解。
路出草棘间,石沟泫微波。黄尘欻腾起,知有饮马驼。
译文:初见不相识还惊问名和姓,称名后才想起旧时的面容。
注释:“问姓”两句:“问姓”与“称名”互文见义。
前趋俯绝壑,素砾没坡陀。穷秋水没竭,泓渟不盈科。
译文:说不完别离后世事的变化,一直畅谈到黄昏寺院鸣钟。
注释:别来:指分别十年以来。来,后也。沧海事:比喻世事的巨大变化,有如沧海变桑田,桑田变沧海那样。语罢:谈话停止。暮天钟:黄昏寺院的鸣钟。
无复声淙淙,虚名误来过。下马小徘徊,土屋依岩阿。
译文:明日你又要登上巴陵古道,秋山添忧愁不知又隔几重?
注释:巴陵:即岳州(治今湖南省岳阳市),即诗中外弟将去的地方。
野老向我言,深入水木多。前年邑中人,来此乘干戈。
译文:参考资料:
委蛇数十里,隘险无谁何。桃源志乐土,商山有遗歌。
译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:317
谁知战争场,咫尺隔网罗。欲游苦匆匆,斜阳下前坡。
译文:2、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:143