怀三封墅翻译及注释

寡求愿易足,久计还中林。

译文:喧哗的雨已经过去、逐渐变得细微,映着天空摇漾的是如丝的细雨飘飞。

注释:鸣雨:雷雨。边连宝:大雨易绝,细雨难绝。大雨过而继以细雨,则倍难绝。谚所谓雨后毛不晴也。映空:犹阴空,天色昏暗。《通俗文》:日阴曰映。飏(音扬),飞扬。如丝飞,指细雨绵绵。

君恩容有报,宿留未抽簪。

译文:石阶前小草沾了泥并不脏乱,院子里柳条上的风也陡然变得稀少起来。

注释:长条:指柳树枝条,例如庾信诗“河边杨柳百尺枝,别有长条踠地垂”(《杨柳歌》),以及杜甫绝句“隔户杨柳弱嫋嫋,狂风挽断最长条”。有人认为“长条”指雨,恐非。仇兆鳌注:草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。

浅谋乏经济,流景倏颓侵。

译文:舞石应立即带着乳子起飞,且不要因播撒云层濡湿自己的仙衣。

注释:“舞石”句用典。舞石将乳子,见于《水经注》卷三十八:湘水东南流径石燕山东,其山有石一,绀而状燕,因以名山。其石或大或小,若母子焉。及其雷风相薄,则石燕群飞,颉颃如真燕矣。旋应:很快。将:带领。这句是用传说中石燕来形容风中的雨点。

企翰羡鸿翥,俯泳愧鱼沈。

译文:眼前江船何其匆促,不等到江流平静就迎着风浪归去。

注释:舸(音葛):船。何:何其。匆促:匆忙、仓促。

荣名非不勉,高坻良可歆。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

奈何贾生恸,又将庄舄吟。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

投沙乃闻古,怀春方在今。

三封何所怀,怀我东南畝。

方春原田秀,是时簦笠聚。

杏花灿晴落,菖叶甲阴浦。

泱泱云抱岑,眇眇林鸣扈。

野老携晨饁,薄醪间炊黍。

安知五熟滋,但慰四友苦。

日作夕还家,烟火青林下,

嗟我仕易稼,穷年宦三辅。

誓毕尚生累,将从平子赋。

自省非大人,请事学农圃。