乐平道中朱门当道诗二首翻译及注释

畴昔操戈列战场,人间无处避披攘。

译文:池塘上没有什么风,只有那落日的余辉,杨花在天晴后又各自从池塘上飞起来了。

注释:晖:日光。杨花:即柳絮。

门横官道长安堵,端为无心害虎狼。

译文:柳絮为了依靠它的纤质越过这清镜似的池塘,却满身湿透而不能够归去了。

注释:纤质:谓纤小的身躯。凌:渡过,逾越;清镜:指池水。湿却:湿了。