万里春 易朱弦作新操翻译及注释

临邛绿绮。何事琴心在里。听侬弹、双凤和鸣,愿萧郎洗耳。

译文:  千秋万岁太平年,芙蓉桂花飘香月,无可奈何伤怀日,怡红院浊玉,谨以百花蕊为香,冰鲛縠为帛,取来沁芳亭泉水,敬上枫露茶一杯。这四件东西虽然微薄,姑且借此表示自己一番诚挚恳切的心意,将它放在白帝宫中管辖秋花之神芙蓉女儿的面前,而祭奠说:  

注释:簇定:亦作“逐定”,紧接着。好难为:好不容易做到。“好难为不醉”,即不能不醉。

怕桐孙声死。素丝不比朱丝喜。玉纤纤、金凤花痕,向红窗轻理。

译文:  我默默思念:姑娘自从降临这污浊的人世,至今已有十六年了。你先辈的籍贯和姓氏,都早已湮没,无从查考,而我能够与你在起居梳洗、饮食玩乐之中亲密无间地相处,仅仅只有五年八个月多一点的时间啊!  

注释:个人:那人。老却春风:老了春风。