酥溪寺舍窗前有黄金间璧玉竹可爱谩作二十字翻译及注释

中土太淡素,东皇染半节。

译文:急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细。

注释:闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。路何之:路怎样走。鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。篙师:船夫。

此君已不群,此种更奇绝。

译文:船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。

注释:柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。燕子莺儿:比喻歌妓。