田家 其一翻译及注释

近来不复应差科,生计无成奈老何。漆种十年虽恨晚,牛生百犊未嫌多。

译文:池东的酒宴上初次见到你,穿的是绣有双蝶的罗裙。娇美的脸上只涂着淡淡的白粉,恰如一朵野花,恬淡而幽雅地沐浴着芳春。

注释:“双蝶”句:罗裙上绣着双飞的蝴蝶。“朱粉”句:不在脸上涂抹脂粉。

春耕着我扶犁手,社饮还渠击壤歌。闻道溪头新长水,偷閒试着旧渔蓑。

译文:细细端详,你真是尽善尽美,人人都夸赞你细柳般的腰身。你的到来,莫不是昨晚从巫山深处飘然而至?因为你来的时候,衣服上还像带着浮动的白云。