代云岫送王介山翻译及注释

功名零落如破毡,羲娥不住随流年。问君发迹县博士,几时得到龙旂前。

译文:自古以来,就没有能系住太阳的长绳,逝水东流,白云舒卷,更令人怅恨不胜。

注释:水去:含有两个意思:一、与“云回”一样是所见景象,含有“百川东到海,何日复西归”、的意思;二、指时间的消逝。恨不胜:怅恨不尽。胜,尽。

我今老去觉今是,回首当年空自耻。妄心不起百事冷,已作古井无波水。

译文:正想向仙人麻姑买下沧海,哎,只剩得一杯春露,其冷如冰。

注释:麻姑:古代神话传说中的女仙。一杯春露:指沧海之水(也就是沧海里所汇聚的时间)已少到只剩一杯了。

看君富贵亹亹来,云路何须取势回。忽然结束行万里,首冠步摇趋天台。

译文:参考资料:

相思望望碧云暮,少微光芒纷下觑。应忆秋江老故人,瑶音定寄云鸿去。

译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第395-396页

我时阶砌兰玉中,襹褷六翮抟秋空。与君追逐赤霄上,宝剑腾空不可冲。

译文:2、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991年10月版:第118-119页

两眼昏花惟我有,早梅树下离亭酒。呼童草写送行诗,不是当今无价手。