答寄尧夫先生翻译及注释

君子志於道,出处非一端。

译文:知音者太少,算算天地之间如此之大,哪里才是我托身之处。我早已下定决心为收复中原建功立业后才肯退隐,但不知何日才到我功成身退的那一天。在这多景楼前,垂虹亭下,卧于床榻,听秋雨淅沥,听着听着也许就睡着了、官位真是误我太深,追求了十年,一切努力都白费了。

注释:念奴娇:词牌名,又名“百字令”“酹江月”“大江东去”“湘月”。许大:这么大。著身:安身,立身。垂虹亭:在太湖东侧的吴江垂虹桥上,桥形环若半月,长若垂虹。虚名:指官位。明光:汉代宫殿名,后泛指宫殿。此指朝廷。

伊尹负鼎俎,颜渊东瓢箪。

译文:我不是没有向朝廷献上辞赋,不是在向朝廷上书献赋时没有惊人之语。可能是我心太急了,皇上只是暂时还没有答应让我做官,所以我现在只落得衣裾上尽是尘土。至于拿出白璧和黄金追欢买笑,都让你担任主角吧,我没法参与了。我像张翰那样产生了莼鲈之思,我决心明天就归隐了。

注释:北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处。此处亦指朝廷。白璧:白玉璧。君:您,指辛弃疾。浩然:不可阻遏、无所留恋的样子。

斯自理适当,匪缘情所安。

译文:参考资料:

超然达者致,邈矣谁可攀。

译文:1、蔡践解译.豪放词全鉴:中国纺织出版社,2017.01:209

嗟嗟狂若狷,狥已缺其完。

译文:2、萧东海编著.宋代吉安名家诗词文选:江西高校出版社,2001.12:256

轩冕死不释,山林趋不还。

我爱邵夫子,醇气充见颜。

群经究彼邃,古史阅而删。

不为诡异行,已蹈时俗难。

逃名去其奥,築室伊洛间。

抱业舍仕进,竭心奉亲欢。

脩竹当环堵,寒流日潺潺。

问谁从之游,结驷款其关。

兹予久欣慕,欲往良独艰。

幸君适河内,至此解征鞍。

僚友恃交旧,屈致及门阑。

前迎倒我屣,布席罗雕盘。

高谈未一二,长揖忽归骞。

不意馈双鲤,剖腴出琅玕。

何以报嘉惠,永怀金与兰。