洪同佥座上次韵翻译及注释

万里同晴八月秋,耆英想像洛中游。相逢笔底翻三峡,共诧人间有十洲。

译文:细雨蒙蒙打湿了楝花,在南风的吹拂下,每棵枇杷树的果实都慢慢变熟了。

注释:茸茸:小雨又细又密又柔和的感觉。楝:江南一带常见的落叶乔木,春天开淡紫色花。枇杷:树的名称。果实黄色圆形,味甜,春夏之间成熟。

舞袖卷回云又过,禁钟催散月还留。将诗酬酒吾何敢,早已输公第一筹。

译文:顺着山路慢慢地走着,竟不知路途远近。沿路的黄莺鸣叫着把我送到了家。

注释:徐行:慢慢地走。山深浅:山路的远近。