虏中作四首 其四翻译及注释

闻有官军士,生存仍宦胡。羞言陇西李,忍对杜陵苏。

译文:贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。

注释:谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。

椎髻心何似,环刀意岂无。陈汤那复得,卫律不胜诛。

译文:我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。

注释:独:一作“渐”。