赠上蓝晋禅师翻译及注释

泐潭月公晦,其禅妙诸方。传之晋伯明,独步入豫章。

译文:望夫石梳得像云烟一样的头发期待谁的归来?到了像天一样遥远的地方就不回来。

注释:更:古时候的时间计量单位,在这里表达时间的长久。

一登上蓝座,日月迥辉光。问法瞻丈室,方广不可量。

译文:好像追随舜帝因山崩葬在山下的妻子儿女一样,期待舜帝能穿着衣裳归还。

注释:九疑山下女:传说中舜帝的妻子娥皇、女英,她们是帝尧的女儿。帝舜南巡,至九疑山,崩,遂葬于此。二女追随不及,乃投湘水而死。裳衣:衣裳。喻指舜。

人人得甘露,灌顶心清凉。又通世俗书,落笔皆文章。

译文:参考资料:

众鸟难悉名,卓然唯凤凰。羽仪下云霄,五色在山冈。

译文:1、王兆鹏,黄崇浩.王安石集:凤凰出版社,2006年:28-29

先帝昔临御,京城开宝坊。明诏求法才,众老争低昂。

译文:2、刘振鹏.王安石文集:辽海出版社,2010年:91

惟师不妄念,安之如太行。乃知北远师,驾幸不下床。

译文:3、孙董霞.望夫石意象诗意诠释:现代妇女341期,2010年:1-2

所传信匪讹,千载两相望。篁竹架清风,乔松裛寒霜。

回心剃须发,永愿陪翱翔。