赠闾丘广文翻译及注释

奔走异轨辙,聚散水上萍。谁知风月夕,同登藕花亭。

译文:贤人你在沙塘陂,有先世遗传的产业。

注释:闾丘处士:李白友人,复姓闾丘,名不详,曾为宿松县令。沙塘陂:地名。陂:水边。

驹隙昼夜駃,尘埃鬓俱星。朋旧半埋玉,念此慨颓龄。

译文:竹影扫荡着秋天如水的月光,荷叶已凋零落满古池。

天涯幸合席,相对谈飘零。昔别君韦布,照眼袍今青。

译文:闲暇时高卧遥帷,打开书帙读读山海经,神驰四海。

注释:散帙:打开书卷。

群儿俨成行,诵书如建瓴。瞳人纷炯炯,捧斝倾绿醽。

译文:喜欢这种田家之乐,所以耽误了去山林隐居的约定。

溪茹芹莼美,秋核查梨馨。开口笑岂易,主人愁罄瓶。

译文:在田野小酌赏花劝芳酒,折些园里的蔬菜与露葵一起烹食。

注释:露葵:莼菜。

命仆更沽觅,痛饮俱忘形。明日又分袂,眠食加丁宁。

译文:如果再栽些桃李树,再为我盖几间茅屋就最好不过。

注释:茅茨:茅草盖的屋顶。此指茅屋。