题刘山驿和鲜于伯机韵翻译及注释

我昔爱山水,嵩华扪绝顶。临风发清啸,笙鹤吟夜永。

译文:井畔梧桐在秋夜的风中抖动,只有蜡烛残光照着孤单的我。

注释:府:幕府。古代将军的府署。杜甫当时在严武幕府中。井梧:梧桐。叶有黄纹如井,又称金井梧桐。梧:一作“桐”。炬:一作“烛”。

至今山屐踪,记忆犹故井。三年东海滨,健步无由逞。

译文:长夜里号角声悲壮似在自语,天空中的月色虽好谁与我共赏。

注释:“永夜”句:意谓长夜中唯闻号角声像在自作悲语。永夜:整夜。自语:自言自语。中天:半空之中。

杖屦谢追游,真成杀风景。东还腰膂轻,散策度苍岭。

译文:光阴荏苒哪里寻觅亲人音信?关塞一片萧条寻找归路艰难。

注释:风尘荏苒:指战乱已久。荏苒:犹辗转,指时间推移。关塞:边关;边塞。萧条:寂寞冷落;凋零。

平生走黄埃,历此心顿醒。万景毕横陈,妙处在君领。

译文:我已忍受十年的飘零生活,把家安在这里不过勉强栖身。

注释:伶俜:流离失所。十年事:杜甫饱经丧乱,从天宝十四年(755年)安史之乱爆发至作者写诗之时,正是十年。强移:勉强移就。一枝安:指他在幕府中任参谋一职。

危亭俯层冈,已觉异喧静。群峰互起伏,翠叠浪千顷。

译文:参考资料:

又如出万姝,列侍风鬟整。蜿蜒龙赴壑,赑屃龟负鼎。

译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:562

凭轩试凝眸,倏若丹青炳。众态备媸妍,造化机自警。

译文:2、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,199:211-212

雨晴春洗妆,木落秋脱颖。缅思旧经行,一一皆梦境。

畏途事崎岖,喟然发深省。何当从冯公,山中奉朝请。