秋江晚渡图翻译及注释

寒江波冷西风急,况是津头日将夕。长年引手费招呼,搔首携囊空伫立。

译文:我平生因为喜爱西湖的风光美妙,所以到这里任最高地方长官(朱轮为古代贵官所乘的车),可富贵像浮云一样地过去了,不知不觉已过了二十个春天。

注释:朱轮:古制,太守所乘之车,以朱漆涂轮。作者曾任颖州知州故以太守自比。富贵浮云:即富贵于我如浮云的意思。二十春:作者由离任颖州到退休归颖,正好二十个年头。

乾坤扰扰嗟浮生,烟波万里争微名。如此风涛竟安适,旁观颠覆令人惊。

译文:这次归来,就像离家千年才化鹤归来的仙人丁令威,无论是城郭、人民等等,一切都是过去所未见。有谁还能认得当年的旧主人——曾任当地长官的我啊!

注释:辽东鹤:喻久别重归而叹世事变迁,或喻人去世,或指鹤。城郭人民:比喻人事沧桑。触目:目光所及。

商人冒险如平地,只说茶船千倍利。湘流东下欲兼程,鱼腹埋魂真可畏。

译文:参考资料:

独有渔翁不为钱,渔歌欸乃叩渔船。得鱼换酒醉明月,一轮还系江之边。

译文:1、唐圭璋等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋):上海辞书出版社,1988:461-462

忆昨龙眠为写图,金壶墨汁何模糊。高堂挂壁坐兴叹,知者还应寻坦途。

译文:2、顾易生.宋词精华:巴蜀书社,1995:70