凝岚轩翻译及注释

开轩面东岑,远近压群峰。峰头有岚气,旦暮生晴空。

译文:女子不光彩是由于她夫婿的轻视,客人感到羞愧是由于主人轻贱他。

注释:羞:不光彩,不体面。薄:轻视,刻薄。耻:感到羞愧。贱:轻贱,不重视。

映日飘几席,因风媚帘栊。幽人乐宴坐,极目开轩窗。

译文:我的遭遇和这些人一样,只好低头徘徊,和尊高的人见面感到羞愧。

注释:众流:指前文的“羞女”和“耻客”。低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。

青枫坠湿翠,白鸟穿溟濛。支颐每自适,清乐谁能同。

译文:您不是青铜的镜子,为什么只是看表面呢?