寄蓝玉夫翻译及注释

四海风纪蓝御史,廿载逃名即墨城。青冥鸿飞日月白,紫渊龙卧波涛清。

译文:身居他乡的乡思像杨柳一样,被春风一吹就有千万条思绪。

注释:思:他乡之思。思:思绪,心事。

晴窗香芸拂蟫蠹,春谷乔木歌嘤鸣。总角欢游忽衰老,握镜愁看华发生。

译文:尤其是到了清明的寒食节,自己的眼泪就更多了,流的泪就快要淹没冶城了。

注释:寒食:节令名,在农历清明前一日或二日。冶城:江南东道升州土元县:古冶城在今县四五里;本吴铸冶之地,因以为名,故址在今南京市朝天宫附近。