渡海翻译及注释

结屋云林度半生,老来翻向海中行。

译文:茂盛幽兰在窗下,依依垂柳在堂前。

注释:荣荣:繁盛的样子。这两句写当初分别之景,有起兴的作用。兰取其贞洁,柳取其惜别。

惊看水色连天色,厌听风声杂浪声。

译文:当初与你告别时,未讲此行很久远。

注释:君:指出门的游子。不谓行当久:没说此行要很久。

舟子夜喧疑岛近,估人晓卜验潮平。

译文:出门万里客他乡,半道交朋结新欢。

注释:中道:中途。嘉友:好友。

时危归国浑无路,敢惮波涛万里程。

译文:一见倾心似迷醉,未曾饮酒尽言谈。

注释:心相醉:内心已为之倾倒,即一见倾心。这两句是说,尚未饮酒交谈,便一见倾心。