赠张仲彬黄石公素书并文昌像翻译及注释

赠君留侯跽履幽渺之遗编,侑以文昌示像夭骄之飞鸾。

译文:清明时节我独自走出郊野,寂寞山城家家门户绿柳隐映。

注释:清明时节:寒食节后两日为清明节,故寒食、清明常并举。郊原:郊外原野。古代风俗,寒食、清明要踏青扫墓,出郊春游。柳映门:宋代清明寒食节时有插柳于门上的习俗,《东京梦华录》卷七、《梦粱录》卷二均有记载。

雨公往者为时出,苍姬再造炎刘端。浮沤变化不离世,而我未见徒长叹。

译文:隔水淡淡烟霭中,看得见佛寺修竹成荫,一路上细雨萧疏,经过的村庄落花阵阵。

注释:修竹寺:长着修长竹子的佛寺。落花村:飘落花朵的村子。

世人欲学不死诀,强以体壳留神丹。岂知英槩自不死,明月照海秋空寒。

译文:天气寒冷,菲薄的淡酒,不能让我在一醉中沉浸。登上高楼只见天高地迥,我思乡念友更容易极度伤心。

注释:酒薄:酒味淡薄。迥:远。断魂:这里是形容哀伤至极。

前身孝友侯者仲,后身忠愤人书韩,君胡为乎云山之间。

译文:回望故家远在千里以外,满怀离情别绪又去讲给谁听?

注释:故山:故乡。

云山之间七十一峰,下有七曲横江子房赤松。乖崖雪后鹰,希夷霞外鸿,又何必华山白云千里万重。

译文:参考资料:

携吾书兮吾山中,尔从两君兮或往或来蹑层冰而把芙蓉。

译文:1、霍松林等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:3-4