后结交行翻译及注释

古交皆结心,其意能断金。今交皆结金,倏忽能变心。

译文:东风轻轻地吹拂,云儿缕缕随风飘过。萧萧春雨时紧时缓不停歇。茫茫水边的小楼阁,新归的燕子忙筑窝。口衔香泥穿烟雨,落花粘身频飞过。

注释:荡飏:飘扬,飘荡。缕:一条一条地。萧萧雨:形容雨声萧萧。水边二句:谓新归双燕衔泥筑巢。台榭,建筑在高台上临水的四面敞开的楼阁。

取舍既殊轨,反掌生陆沉。正平一朝忤黄祖,有若将身投猛虎。

译文:小径上落满了海棠花,缤纷斑斓花香四发。绿肥红瘦人愁煞。更哪堪,黄昏时节,庭院里柳树落啼鸦。还记得吗,朗月如辉的月光下,那人带着素洁的月色,轻轻地摘下如雪的梨花。

注释:糁:掺和。香绣:这里指海棠花瓣。成春瘦:花落则春光减色,有如人之消瘦,此言春亦兼及人。柳啼鸦:归鸦啼于柳上。那人:指所思女子。和月句:极言人与境界之实。

子桑莫逆忘其生,乃能相与无相与。古人今人皆足悲,百年忧乐须臾期。

译文:参考资料:

男儿节义死不变,谁肯心怀未济时。呜呼谁肯心怀未济时!

译文:1、徐寒主编.历代古词鉴赏下:中国书店,2011.06:第383页