春归翻译及注释

酿蜜筒香蜂报衙,杏梁泥歇燕成家。

译文:长满青苔的小路边,仍旧是修竹临江,茅檐下的花木,依然是浓荫覆地。

注释:苔径:长满青苔的小路。临:挨近,靠近。覆:遮盖。

浮萍断送春归去,尽向东流载落花。

译文:离开草堂已经三年了,归来时正是春花正茂的时候。

注释:频:多次。甲子:甲为天干的首位,子为地支的首位。倏忽:一作“归到”。春华:即春花。