玉山以余欲徙居淞江之东设席书画舫邀袁子英陆元祥恢上人用江东日暮云分韵赋诗以饯余得江字用以留别翻译及注释

浮家野老双眉厖,捩柁欲度吴淞江。东将入海钩涛泷,玉山山中别老庞。

译文:平生所经历的事情千头万绪,都像过眼云烟般的消失了。近来我的身体非常孱弱,就像入秋的蒲柳,过早地衰老了。如今,对于我来说,一天做点儿什么事儿最为适宜呢?那就是饮酒、游览、睡觉。

注释:“万事”两句:言万事如云烟过眼,而自己也像入秋蒲柳渐见衰老。蒲柳:蒲与柳入秋落叶较早,以喻人之身体孱弱、早衰。

西池之屋如艂艭,左图右书堆满窗。灯花摇摇落银釭,葡萄滟滟倾玉缸。

译文:今后料理家计的重任就由你们承担了,到了官府催缴租税的期限,你们就及早交纳完毕;家中的出入收支,你们也要做到心中有数,妥善安排。我老头子也是要管一点儿事情的,那就是管竹、管山、管水。

注释:催科:官府催缴租税。了纳:向官府交纳完毕。乃翁:你的父亲,作者自谓。

四檐白雨飞流淙,若裂娲石银河洚。主人长歌客按腔,翕然钟鼓相击撞。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

酒酣捉笔如长杠,千军可扫鼎可扛。诸公大才齐楚邦,骚坛老将森麾幢。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

客来投戈乞受降,乃辱赠以白璧双。明朝短棹缆解桩,冯夷前驱鼓逄逄。

海滨怀人倚石矼,书筒好寄黄耳尨。