送孙仲文行台之召翻译及注释

仲也何人斯,不满六尺长。言议閒英发,入耳音琅琅。

译文:我骑着高大健壮的良马踏步行走在落花上,手中的马鞭故意掠过华美的车驾。

注释:骄:指马高大健壮。直:特地,故意。拂:掠过。五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。

胸怀湛秋水,面目严清霜。读书及城旦,寓迹凫鹥行。

译文:车中美人笑着撩起珠帘,遥遥指向前方红楼说那是我的家。

注释:褰:提起,撩起。遥指:有邀至其家之意。红楼:一作青楼。

自公少馀暇,婉愉奉高堂。甘旨未及亲,有饭不敢尝。

译文:参考资料:

颜色或未怡,綵衣戏亲傍。执丧三年中,哀慕如新丧。

译文:1、葛景春.李白诗选:中华书局,2005:352页2、《古代汉语词典》编写组.《古代汉语词典》:商务印书馆,1998年12月第1版,2011年4月北京第26次印刷

回思顾复劳,此意何时忘。日闻辟书下,且喜还且伤。

捧檄念吾亲,不觉涕泗滂。拔英外台选,列布皆圭璋。

掾吏须几人,亦必求循良。世人岂无才,要以德自将。

纠擿谁弗能,吾心恐无常。诗人有明诫,茹柔吐其刚。

孝为百行先,子孝吾既详。苟能推此心,前路未易量。

慇勤养云翼,行矣勿悤忙。