拟古送庄郎中归朝二首翻译及注释

涉江采芙蓉,露华不盈筐。

译文:繁花似锦的春天独在天涯,天涯的红日又在渐渐西斜。

注释:天涯:一指此处泛指家乡以外的极远之地。二指此处特指具体的天边。斜:古音读xiá,今音读xié。可以读古音,也可以按现行中小学语文教学通例上读今音。

杂之兰为佩,申之蕙为纕。

译文:美丽的黄莺啊你若有泪水,请为我洒向最高枝的娇花。

注释:莺啼:莺鸣。宋辛弃疾《蝶恋花》词:“燕语莺啼人乍还。却恨西园,依旧莺和燕。”“啼”字语意双关啼叫和啼哭。最高花:树梢顶上的花。也是盛开在最后的花。

持此孰与赠,美人天一方。

译文:参考资料:

驷虬乘苍鷖,御风朝虚皇。

译文:1、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:744

袖中治安书,琅琅奏明光。

译文:2、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:170-1713、

探囊出刀圭,为民起膏肓。

临流不可渡,与世为津梁。

玉池浸鸡舌,薰作青史香。