云芗阁为简寂赋翻译及注释

匡山苦雾里,冲晓度前溪。定是柴桑老,来寻陆鍊师。

译文:被贬来到江城买不起房屋,只能与仅存的几个和尚在野外的寺庙里相依。在松林捣药竹林中挂放长衣,来到水源穷尽处,坐而远眺白云涌起时。

注释:江城:即信州,因处江边,故称。残僧:老僧。

谁复餐霞客,天籁吹参差。泉妥岩崖白,云生梁栋迟。

译文:一只幽栖的鸟儿为什么在我这醉汉耳边苦苦悲啼?月向院西斜移而鸟鸣之声更悲切。青山虽然无限好,但杜鹃鸟还是说“不如归去”。

注释:幽禽:指杜鹃。缘底事:为什么。不如归:杜鹃鸣声悲切,如呼“不如归去”。

若忆辽东鹤,似听淮南鸡。西邻约惠远,同采此中薇。

译文:参考资料: