三衢上元翻译及注释

俗事纷纷避作烦,梦中时厌雨声喧。但看闲客时来去,胜说群儿手覆翻。

译文:白发覆垂在两鬓,我身已不再结实。

注释:责子:对儿子的责备、批评。被:同“披”,覆盖,下垂。鬓:面颊两旁近耳的头发。肌肤:指身体。实:结实。

事业不同俱可笑,形骸如此尚何言。他年更有相逢话,同是三衢过上元。

译文:身边虽有五男儿,总不喜欢纸与笔。

注释:五男儿:五男儿:陶渊明有五个儿子,大名分别叫俨、俟、份、佚、佟,小名分别叫舒、宣、雍、端、通。这首诗中皆称小名。好:喜欢,爱好。纸笔:这里代指学习。